BCA'37 UK-Euskadi
Exposición en Arasate, País Vasco
Este es un breve reportaje sobre la exposición que se exhibe actualmente en Arasate, País Vasco. La exposición está organizada por Intxorta y el Proyecto Memoria Intergeneracional del grupo liderado por Mónica Jato, junto con BCA'37UK-Euskadi y BCA'37 UK. Reportaje por José Luis Duo (BCA'37UK - Euskadi):
El dia 19 de este mes estuve en Arrasate, en la inauguración de la exposición sobre los niños del 36. En la casa de cultura estábamos más de 200 personas. Hablaron la Diputada General de Gipuzkoa, la alcaldesa de Arrasate y Mónica Jato, que nombró a BCA'37 y explicó quienes somos y lo que hacemos. Hicieron un homenaje a unos cuantos niños del 36 supervivientes La exposición fué muy bien recibida Aquí adjunto una galería de fotos y un cortometraje en YouTube … https://www.intxorta.org/blog/galeria-fotos-ojo-aguja-ninos-ninas-guerra-guipuzcoa/
Exhibition in Arasate, Euskadi
This is a short report on the exhibition currently on show in Arasate, Euskadi. The exhibition is presented by Intxorta and the Monica Jato's Intergenerational Memory Project led by Mónica Jato together with BCA'37UK - Euskadi and BCA'37 UK Report by José Luis Duo (BCA'37UK - Euskadi):
On the 19th of this month I was in Arrasate for the opening of the exhibition about the children of the 36. There were more than 200 people in the House of Culture. The Deputy General of Gipuzkoa, the Mayoress of Arrasate and Monica Jato spoke, naming the BCA'37 and explaining who we are and what we do. They paid tribute to some of the surviving children of '36. The exhibition was very well received. I am attaching a photo gallery and a short film on YouTube … https://www.intxorta.org/blog/galeria-fotos-ojo-aguja-ninos-ninas-guerra-guipuzcoa/
April 26 marked the 87th anniversary of the bombing of Gernika. As always on this day, Gernika held a programme of commemorative events. BCA'37UK-Euskadi, representing both associations, was one of many groups invited to lay a floral tribute (provided by the town council) at the monument to the victims of the bombing. This year Nerea Mendikute and her seven year old daughter, Marina, assumed the role of representing both our associations. Nerea has had close ties with us since 2007. Marina wore a hexagonal identification badge and walked with her mother to lay the flowers. The association name is written in Basque on the floral sash.
El 26 de abril se cumplieron 87 años del bombardeo de Gernika. Como siempre en este día, Gernika presentó una serie de actos conmemorativas. BCA'37UK-Euskadi, en representación de ambas asociaciones, fue uno de los muchos grupos invitados a depositar una ofrenda floral (proporcionada por el ayuntamiento) en el monumento a las víctimas del bombardeo. Este año Nerea Mendikute y su hija de siete años, Marina, asumieron el papel de representar a nuestras dos asociaciones. Nerea mantiene una estrecha relación con nosotros desde 2007. Marina llevaba una insignia de identificación hexagonal y acompañó a su madre a depositar las flores. El nombre de la asociación está escrito en euskera en la banda floral. Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com
The Civil War in Bilbao : A look back
A talk given by Iñaki Gologana on 11th November in Bilbao.
A report and summary by Gaizka Garamendi (in Spanish).
Read it here …
La Guerra Civil en Bilbao : Una mirada hacia atrás
Conferencia pronunciada por Iñaki Gologana el 11 de noviembre en Bilbao.
Informe y resumen de Gaizka Garamendi.
Léelo aquí …
Extracto del libro Tiempos Dificiles por Marisa Iturriza
Soy Marisa Iturriza, hija de Urbano Iturriza Eizmendi uno de los niños vascos refugiados en Inglaterra en 1937. Mi padre viajó, junto con dos hermanos, en el barco La Habana y vivieron en el campamento de Stoneham, hasta su traslado a St. Peter's en Gainford. Siempre se sintió agradecido por el trato recibido y admiró el país que descubrió allí. Mi relato es un homenaje a todos los niños que vivieron aquella experiencia y a la gente que se implicó en su acogida. Agradecería recibir datos y vivencias de niños de la misma colonia. Muchas gracias a Basque Children por su apoyo. Lea el extracto aquí … Para más información contacte editor@basquechildren.org
The Guernica Children documentary now on our YouTube channel
We are delighted to announce that we have completed negotiations to bring Steve Bowles' award winning documentary
"The Guerica Children" to a wider audience through our YouTube channel.
Apart from individuals, we hope that history groups, schools and colleges will be able to use this film
as part of their exploration into the history of the Basque Children of 1937.
The English Version can be viewed here: https://youtu.be/LSNe_BMPhDI
The Spanish version can be viewed here: https://youtu.be/CuW_BAqZcTY
Please subscribe to our free channel.
El documental de Los Niños de Guernica ahora en nuestro canal de YouTube
Nos complace anunciar que hemos completado las negociaciones para llevar el documental de Steve Bowles "Los Niños de Guernica", ganador de un premio, a un público más amplio a través de nuestro canal de YouTube. Además de los particulares, esperamos que los grupos de historia, las escuelas y los colegios puedan utilizar esta película como parte de su exploración de la historia de los niños vascos de 1937. La versión en inglés puede verse aquí: https://youtu.be/LSNe_BMPhDI La versión en español puede verse aquí: https://youtu.be/CuW_BAqZcTY Por favor, suscríbase a nuestro canal gratuito.
Actos anuales de recuerdo en Gernika
26 de abril de 2023
Annual acts of rememberance at Gernika
26 April 2023
"Picasso Presents Gernika"
Sabino Arana Fundazioa, Bilbao
Dokumentalaren Emanaldia - Martxoak 28
Proyección Documental - 28 Marzo
Screening of the Documentary - 28 March
Intxorta homenajea los niños gipuzkoanos de la guerra que fueron evacuados al extranjero
Sabado 18 marzo 2023. Donostia
Nuestra asociacón, BCA’37UK-Euskadi, estuvo representada por José Luis Duo, nuestro tesorero, cuyo padre Eduardo, era uno de los niños de Donostia que fueron evacuados al Reino Unido.
Leer su historia aqui / "De Donosti a Caerleon, pasando por Wickham Market" por José Luis Duo Goldaracena
José Luis nos resume:
"Emocion, ojos humedos y muchos aplausos" …
El homenaje ha estado muy emotivo La sala estaba llena. Unas 600 personas.
Habia bastantes "niñ@s" con sus familiares
El Diputado General de Gipuzkoa ha abierto el evento saludando a los asistentes.
Durante las casi 2 horas que ha durado se han proyectado fotos y videos de la salida de los "niños"
y de su llegada a los paises que les acogieron.
Tambien ha habido coros, dantzaris, cantantes y bertsolaris"
Televisión
EITB
Homenaje a los niños y niñas de la guerra de Gipuzkoa
Intxortza
Video corto del evento
YouTube
Vídeo completo de Intxorta: 1 hora 10 min
Nuestra galería
Intxorta honours the Gipuzkoan children of the war who were evacuated abroad
Saturday March 18, 2023. Donostia
Our association, BCA'37UK-Euskadi, was represented by José Luis Duo, our treasurer, whose father Eduardo was one of the children from Donostia who were evacuated to the United Kingdom.
Read his story here / "From Donosti to Caerleon, passing through Wickham Market" by José Luis Duo Goldaracena
José Luis summarizes:
"Emotion, wet eyes and lots of applause" …
The tribute has been very emotional. The room was full. About 600 people.
There were quite a few "children" with their relatives
The General Deputy of Gipuzkoa has opened the event by greeting the attendees.
During the almost 2 hours that it has lasted, photos and videos of the departure of the "children" have been projected
and their arrival in the countries that welcomed them.
There have also been choirs, dantzaris, singers and bertsolaris"
Television
EITB
Tribute to the boys and girls of the war in Gipuzkoa
elDiario.es
Gipuzkoa pays homage to the more than 10,400 boys and girls who went into exile during the Civil War
Intxortza
Short video
YouTube
Full video by Intxorta: 1 hour 10 min
Our gallery
Monumento a los Niñ@s de la Guerra
Nuestro reportage
"Acto en Santurzi, descubrimiento de monumento a los niños de la guerra"
por Derek Doyle
Gobierno Vasco
Televisión
EITB
Homenaje a los exiliados hace 85 años en Santurtzi
La prensa
El Correo
La Partida, los niños de la guerra
Por Gabriel Arrué y Juan Andrades
(Edición Margen Izquierda, 18 noviembre)
Deia
Los niños de la guerra claman por la memoria
Berria
Urkullu: Dueña 85 urteko irudiek berresten digute elkarrizketa dela bidea
El Correo
Hacían sopa de suela de zapatos
Cronica Vasca
Los niños exiliados en la guerra civil lamentan que los homenajes llegan tarde
Nuestra galería
Sculpture to the Children of the War
Our Report
"Event in Santurzi, unveiling of the sculpture to the children of war"
by Derek Doyle
Basque Government
Television
EITB
Homage in Santurzi to those exiles of 85 years ago
The Press
El Correo
The departure, the children of war
By Gabriel Arrué and Juan Andrades
(Edición Margen Izquierda, 18 November)
Deia
Children of the war cry out for remembrance
Berria
Urkullu: Dueña's 85-year-old images confirm that dialogue is the way
El Correo
They made soup out of shoe soles
Cronica Vasca
Children exiled in the civil war lament that tributes are late in coming
Our gallery
Felicitas Cáceres Izquierdo
Hemos sido informados por su familia del fallecimiento de Felicitas Cáceres Izquierdo en Barakaldo, el 30 de enero de 2021 a la edad de 93 años.
Hacemos llegar nuestro más sentido pésame a toda su familia y amigos.
We have been informed by her family of the death of Felicitas Cáceres Izquierdo in Barakaldo, 30 January 2021 aged 93.
We extend our deepest sympathy to all her family and friends.
Exposición del Athletic Club
Athletic Club Exhibition
Fantástica cobertura de prensa para la inauguración de la exposición del Athletic Club y BCA'37UK & BCA'37UK-Euskadi Los niños del 37 en el Reino Unido en el AC Museoa San Mamés.
Vea los numerosos vídeos, fotos y artículos.
Nuestro informe en breve.
Fantastic press coverage for the inauguration of the Athletic Club and BCA'37UK & BCA'37UK-Euskadi exhibition Los niños del 37 en el Reino Unido at AC Museoa San Mamés.
See the many videos, photos, and articles.
Our report coming soon.
José Vicente Cañada García
Presidente de la Asociación de Niños Evacuados de la Guerra Civil
Falleció en Bilbao el 11 de marzo de 2022, a los 92 años. Más detalles aquí …
President of the Association of Evacuated Children of the Civil War
Died in Bilbao 11 March 2022, aged 92. More details here …
Ayuntamiento de Santurce Acuerdo para Monumento
Las Juventudes Socialistas de Bizkaia han tenido éxito en sus esfuerzos por persuadir al Ayuntamiento de Santurce para que erija un monumento a todos aquellos niños evacuados de ese puerto en 1937. Aplaudimos sus esfuerzos y les felicitamos por su éxito … Lee mas …
Santurce Council Agree to Monument
The Socialist Youth of Bizkaia have achieved success in their efforts to persuade the local council of Santurce to erect a monument to all those children avacuated from that port in 1937. We applaud their efforts and congratulate them on their success. … Read more …
Desde BCA'37UK-Euskadi
From BCA'37UK-Euskadi
Report by Derek Doyle
The meeting between Lehendakari and BCA’37UK-Euskadi on 26 October 2021
Informe por Derek Doyle
El encuentro entre el Lehendakari y BCA'37UK-Euskadi 26 de octubre de 2021
Octubre 26
El Lehendakari recibe a miembros de la asociación de menores evacuados desde Euskadi al Reino Unido
durante la Guerra Civil - Gobierno Vasco - Euskadi.eus
www.euskadi.eus/gobierno-vasco/-/noticia/2021/el-lehendakari-recibe-presidenta-bca-37-uk/
October 26
The Lehendakari received members of the BCA’37UK-Euskadi
www.euskadi.eus/gobierno-vasco/-/noticia/2021/el-lehendakari-recibe-presidenta-bca-37-uk/
octubre 27
Entrevista de radio
October 27
Radio interview
Saint Jean de Luz, Francia
En el cementerio de Aice Errota, Gaizka Garamendi Gurimusen en nombre de nuestras dos asociaciones,
puso flores en la tumba de Lehendakari Aguirre.
Saint Jean de Luz, France
In the cemetery 'Aice Errota', Gaizka Garamendi Gurimusen, in the name of our two associations, lays
flowers on the tomb of Lehendakari Aguirre.
Domingo 25 de abril como parte de su conmemoración del bombardeo de Gernika, Deia publicó los siguientes dos artículos sobre la evacuación al Reino Unido. Léelo aquí …
BCA'37UK-Euskadi con la ayuda del Gobierno Vasco a través de Gogora el Instituto de Memoria, Convivencia y Derechos Humanos, se complace en presentar dos libros importantes que narran y recuerdan la evacuación y estancia de los niños en el Reino Unido expedición.
Para obtener más información y cómo obtener sus copias presione aquí …
Gogora nos ha informado que desde ahora podrá consultar en su web la base de datos de Víctimas mortales de la guerra civil en Euskadi. www.gogora.euskadi.eus
Gogorak jakinarazi digu hemendik aurrera Euskadiko gerra zibileko biktima hilen datu basea bere webgunean kontsultatzeko aukera izango duzula. www.gogora.euskadi.eus
Estos documentos son de BCA'37 UK-Euskadi. Hay más información disponible del comité.
Agiri hauek BCA'37 UK-Euskadi dira. Informazio gehiago batzordearen esku dago.
These documents are from BCA'37 UK-Euskadi. More information is available from the committee.
Importante logro en subvenciones junto a Gogora
Nos complace anunciar que nuestras tres solicitudes de subvenciones realizadas a principios de este año para
Gogora Instituto de la Memoria, la Convivencia y los Derechos Humanos Historica,
se han resuelto positivamente.
Detalles aquí …
Lorpen garrantzizkoa diru-laguntzetan Gogora-rekin batera
Pozik adierazten dizuegu aurten Gogora Memoriaren, Bizikidetzaren eta Giza Eskubideen Institutua erakundeari aurten emandako diru-laguntzetarako hiru eskaerek babesa jaso dutela. Xehetasunak hemen …